Lenguaje y Travesía: Notas Sobre lo que Somos Cuando Pensamos el
Encuentro y la Finitud[1]
Para Mua Petite Princese
Jose A. Castro[2]
Departamento de Antropología y Sociología
Universidad de Caldas
“En el discurso que hoy debo
pronunciar, y en todos aquellos que, quizás durante años, habré de pronunciar
aquí, hubiera preferido poder deslizarme subrepticiamente. Más que tomar la
palabra, hubiera preferido verme envuelto por ella y transportado más allá de
todo posible inicio. Me hubiera gustado darme cuenta de que en el momento de
ponerme a hablar ya me precedía una voz sin nombre hace ya mucho tiempo: me
habría bastado entonces con encadenar, proseguir la frase, introducirme sin ser
advertido en sus intersticios, como si ella me hubiera hecho quejas quedándose,
un momento interrumpida. No habría habido por tanto inicio, y en lugar de ser
aquel de quien procede el discurso, yo sería más bien una pequeña laguna en el
azar de su desarrollo, el punto de su desaparición posible.”
El Orden del Discurso (Michel
Foucault)
Hacer la presentación de una
iniciativa que nos interpela de una manera tan personal, incluso tan íntima, no
es nada fácil. De hecho, la escritura, la pronunciación y la travesía, tienen acá
un sentido diferente. Quisiera presentar, por tanto, un texto corto, a la
manera de una pieza inacabada, de una nota al margen o de un acto primero.
Antes que nada, quisiera
agradecer a cada uno, en infinitivo, por aceptar, por acoger, nuestra
iniciativa. Se trata de un espacio crítico, innovador y creativo, que se compromete
con otro tiempo y su historia. Que busca, constantemente, replantear los límites
de lo que somos a través del encuentro con el otro, con su rostro, con su
mirada.
También quisiera agradecerle a
Alejandro Castillejo y a Jaime Pineda, por presentar las dos conferencias con
las que inauguramos la Cátedra Abierta Jean Amery, a quienes conozco hace cerca
de 10 años, cuando solo era un niño, sin querer decir que ya no lo sea. Diez
años escuchando a Jaime y tres trabajando con Alejo, me han permitido, en pocas
palabras, ver la realidad de otra manera. Me pasa algo similar a Derrida cuando
al despedirse de Emmanuel Levinas, decía que de él comenzó a escuchar muchas
palabras de manera distinta.
De la mano de ellos, de sus
clases y de sus múltiples iniciativas, que siempre buscan construir una
filosofía “Crítica del Discurso”, una Filosofía Abierta al Tiempo, a lo
impredecible y al acogimiento del otro, pude acercarme a otros lenguajes, a
otras lecturas, a otras palabras que fui aprendiendo a pronunciar de otra
manera: Lenguaje, mirada, traducción, enunciación, violencia.
En esta última palabra vamos a
centrar nuestra mirada hoy… vamos a intentar construir un lenguaje para
comprender esta expresión que al mismo tiempo es experiencia y no cualquier
tipo de experiencia. Se trata de la fractura de los significados que
construimos a través del encuentro con el otro, con su rostro y el
reconocimiento que hacemos de él.
¿Qué significa, por tanto, esta
fractura? ¿Cómo traducir la experiencia del otro? ¿A través de que Lenguajes y
que términos de referencia? Tal vez por esta razón, el hecho de proponer el
nombre de Jean Amery, ya nos indica algo.
Escritor y ensayista austriaco.
Huyó de Austria tras la ocupación alemana y refugiado en Bélgica,participó
activamente en la resistencia contra la ocupación Nazi en este lugar. Detenido
y torturado por la Gestapo, estuvo recluido varios años en los campos de
concentración de Auschwitz. Finalmente fue liberado en Bergen – Belsen en 1945.
Sus obas narran aquellos años de oscuridad: “Más Allá de la Culpa y la
Expiación, Tentativas de Superación de una Víctima de la Violencia y Levantar
la Mano Sobre uno Mismo. Esta última obra se convirtió en gesto en 1978, cuando
se suicidó al tomarse una sobredosis de pastillas.
En estos tiempos, donde el
surgimiento de las iniciativas sobre pasado, violencia y reparación, habita
simultáneamente con la guerra, la invisibilidad y la indiferencia, nos vendría
bien centrar la mirada, por lo menos fugazmente, en la experiencia de Amery, de
Paul Celan, de Hurbineck, el niño que aprendió a hablar en Auschwitz. Nos
vendría bien, además, pensar de una manera distinta el universo de encuentros
cara a cara, deconstruir ciertas formas de investigación y aprender a escuchar
a las personas que nos hablan desde el abismo.
Que el tema de nuestra Cátedra
sea “Violencias, Lenguajes y las Políticas del Pasado”, lejos está de ser una
coincidencia. Nosotros queremos construir un lenguaje para lo que significa
esta experiencia, un lenguaje para lo ininteligible, un lenguaje para traducir
la experiencia del otro, un lenguaje para este momento histórico que es el
nuestro. No obstante, esto solo es posible a través de una inflexión en la
mirada y de una distancia próxima frente a cada uno de estos temas… En otras
palabras, queremos hablar en plural, sujeto irremplazable, para que el otro
siga existiendo.
A cada uno gracias por estar acá…
gracias por hacer posible este momento, donde se presentan, de manera simultánea,
los dos espacios de formación de la Red de Estudios Sobre Lenguaje y Alteridad:
La Cátedra Abierta Jean Amery y el Semillero de Investigación Sobre
Antropologías de la Violencia. Para todos los integrantes de esta iniciativa,
cerca de 25 investigadores e investigadoras de cerca de 8 universidades y
diferentes centros de investigación, es motivo de alegría y satisfacción este
certamen.
Finalmente, solo faltaría decir que cada una de estas
iniciativas está en construcción… están en ese lugar intermedio entre la
pronunciación y la travesía. En ellas van a surgir múltiples temas, múltiples
miradas, múltiples formas de ver al otro, de encontrarnos con el… de construir,
como nos decía Carlos Skliar hace tres semanas, una Poética del Instante, donde
un segundo, puede extenderse sin finitud…
Muchas gracias
[1]Preámbulo del Texto “Hacia Una Inflexión de la Mirada.
Una Lectura Simultanea de “La Ausencia del Testimonio” de Joan Carles Mélich y
de “Conmover la Educación” de Carlos Skliar Para Plantear la Pregunta por el
Otro y por la Diferencia”
[2] Sociólogo de la Universidad de Caldas, Magíster en
Antropología de la Universidad de los Andes y Profesor Asistente del Departamento de
Antropología y Sociología de la Universidad de Caldas. Recientemente fue
admitido al Doctorado en Antropología de la universidad de los Andes donde es
Investigador del Programa de Estudios Críticos de las Transiciones Políticas y
del Comité Interdisciplinario de Estudios Sobre la Violencia, la Subjetividad y
la Cultura. Coordina actualmente la Red de Estudios Sobre Lenguaje y Alteridad. Correo Electrónico: ja.castro26@uniandes.edu.co
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tu comentario: